sunnuntai 11. joulukuuta 2016

Mikael Jungnerin Facebook-päivityksestä

Tämän kirjoituksen tarkoitus on estää erään merkillisen episodin katoaminen bittiavaruuteen. Mikael Jungner julkaisi Facebookissa seuraavan päivityksen:


Tämä osui silmiini Facebookin Kielitiede-ryhmässä, jonne Johanna Laakso oli sen jakanut. Koska päivityksessä oli eräitä kohtuullisen absurdeja väitteitä, jaoin sen omalla seinälläni seuraavalla saatteella:


Mt Stupid viittaa siihen, että jos halukkuus olla jostain aiheesta jotain ääneenlausuttua mieltä kuvataan kyseistä aihetta koskevan tietomäärän funktiona, on kuvaajassa lähellä origoa piikki, jonka jälkeen alkaa loiva nousu. "Ilman happipulloja" on edellisen yhteyteen temaattisesti sopiva vahvike. "Alkeellisintakaan ymmärrystä" on tietenkin hyperbola.

Mikael Jungner kommentoi seinälläni seuraavasti:


Kirjoitin illalla vastauksen, joka on turhan pitkä lainattavaksi kuvakaappauksena:
Toki kykenen. Näemmä muut kielitieteilijät ovatkin jo asiaan tarttuneet, mutta tuskin päällekkäisyydet haittaavat, sillä kertaushan on opintojen äiti.

"Suomenkielessä on merkittävästi vähemmän sanoja kuin vaikkapa englannissa. Tämä tarkoittaa kapeampaa ajattelua."

Englannin kielen sanakirjoissa on paljon sanoja siksi, että englannissa on paljon lainasanoja. Tähän on historialliset syynsä. Englanti on esimerkiksi omaksunut sanan "jungle" tarkoittamaan sitä, mitä paikalliset kutsuvat nimellä "jangal"; saksaan sana on lainautunut englannista muodossa "Dschungel", mutta suomessa on päädytty käyttämään kotoperäistä sanaa "viidakko". Samoin englannissa matemaattinen pallo on Eukleideen geometriasta lainattu "sphere", kartta- tai maapallo on latinan "globe" ja leikki- tai peliväline germaaninen "ball". Suomeksi nämä kaikki ovat "palloja", jota kreikan σφαῖρα ja latinan globus tarkoittavatkin. Polysemiaa tuskin voi pitää osoituksena ajattelun kapeudesta, päinvastoin.

Mikä tärkeintä, sekoitat tässä kielen (joka ei ajattele) leksikon yksittäisen henkilön (joka ajattelee) leksikkoon. Jälkimmäisessä tapauksessa ei ole mitenkään oleellista, opitaanko jonkun käsitteen nimeksi "komplementaarinen distribuutio" vai "täydennysjakauma", koska yhtä lailla on opittava, mistä itse käsitteessä on kyse. Sivistynyt englanninkielinen henkilö on aivan samassa asemassa ymmärtämään sanan "distribution" kuin sivistynyt suomalainen sanan "distribuutio". Samalla tavalla suomalainen oppii sanan "globalisaatio" lukemalla sanomalehtiä ja kirjoja tai katsomalla televisiota kuin englantilainenkin. Se, missä määrin hän ymmärtää globalisaation ongelmista ja merkityksestä, on kiinni oppineisuudesta ja kokemuksesta eikä äidinkielestä.

"Toisaalta suomenkieli kehittyy hitaasti. Siksi suurin osa uusista ilmiöistä on nimeltään vierasperäisiä ja siksi suomalaisille vaikeammin hahmotettavia, kuten globalisaatio, digitalisaatio, brexit jne."

On totta, että "globalization" on etymologialtaan englanninkieliselle läpinäkyvämpi kuin "globalisaatio" suomenkieliselle, koska englannista löytyy substantiivi "globe" ja adjektiivi "global", jotka ovat (tässä järjestyksessä) yli kaksi ja yli kymmenen kertaa tavallisempia kuin "globalization", siis ainakin amerikanenglannissa. (Vertailun vuoksi suomessa "globaali" on vain kaksi ja puoli kertaa tavallisempi kuin "globalisaatio".) Mutta mitä merkitystä tällä on sanan *merkityksen* hahmotuksen kannalta? Kuten ylempänä todettu, tuskin mitään.

"Digitalisaatioon" pätee edellisen tapaan se, että suomessa ei ole sanaa, joka vastaisi etymologisesti englannin sanaa "digit", mutta onko mitään syytä olettaa, että suomalaiselle "digitaalinen" olisi yhtään vieraampi kuin englanninkieliselle "digital", joka on sitä paitsi paljon yleisempi kuin kantasana "digit" ja jonka merkitys ei ole edes suoraan pääteltävissä sanan "digit" merkityksestä, joten sanan "digit" olemassaolo ei juurikaan hyödytä englantilaista koululaista.

"Brexit" on aivan omituinen esimerkki, koska se ilmaantui suomen kieleen käytännössä samaan aikaan kuin englantiinkin, eikä sen merkitystä olisi ennen "Grexitiä" ymmärtänyt ilman asiayhteyttä sen paremmin englantilainen kuin suomalainenkaan.

Ylempänä pidit englannin sanamäärää osoituksena laajemmasta ajattelusta, mutta yhtäkkiä lainasanojen omaksuminen onkin seuraus "kielen hitaasta kehittymisestä", mitä se sitten ikinä onkaan tarkoittavinaan. Tämä on sen verran outo ajatus, että siitä on vaikea saada otetta. Otetaan konkreettisempi esimerkki tietokonemaailmasta: "serveri" on lainasana, "hiiri" kotimainen sana. Mitä nämä kertovat mielestäsi suomen kielen kehityksestä? Onko sanan "hiiri" merkitys lähtökohtaisesti helpompi ymmärtää kuin sanan "serveri"? Ymmärtävätkö suomalaiset serverin toiminnan paremmin, jos sitä kutsutaan "palvelimeksi"? Ymmärtävätkö englanninkieliset ylipäänsä ilman tietotekniikan tuntemusta, mikä "server" on, vaikka tuntevatkin verbin "to serve"?

---

Yllä oleva oli lyhyt kommentaari lainaamaani kohtaan, mutta varsinainen syy "tunnekuohulleni" eivät ole asiavirheet tai tiedon puute - kukaanhan ei voi tietää kaikkea kaikesta, eikä tarvitsekaan - vaan se, että ylipäänsä esität julkisesti hämäriä väitteitä aiheesta, jota et selvästikään erityisemmin tunne. Tämä ei edes liity siihen, pitäisikö englannin olla suomen virallinen kieli tai kuinka aikaisin sitä tulisi alkaa koulussa tai varhaiskasvatuksessa opettaa. Jos tarkoituksesi oli saada näkyvyyttä näihin aiheisiin liittyville ajatuksillesi, oli trollauksesi (sanan "varsinaisessa" merkityksessä) varmaankin onnistunut. Joka tapauksessa kehottaisin lämpimästi juttelemaan jonkun asiantuntijan kanssa *ennen* omaan osaamisalueeseen liittymättömien väitteiden esittämistä, ja jos pääsee käymään niin, että esittämäsi kielitieteelliset teoriat on osoitettu vääriksi, pidättymään erityisemmin inttämästä kieliteknologian asiantuntijoille, sosiolingvisteille ja fennougristiikan professoreille.

Lisään vielä, että sovellan julkisuuden henkilöiden ulostuloja kommentoidessani eri standardeja kuin yksityishenkilöiden kohdalla, siitä pahoittelut.
Muilla kielitieteilijöillä viittaan erityisesti Heini Lehtoseen, joka kirjoitti Jungnerille vastineen joutuen siitäkin huolimatta, että Jungner myönsi vastauksen olleen hyvin argumentoitu, "mansplainingin" uhriksi. (Termi on ehkä hieman huono, sillä kohteiksi joutuivat myös miehet.) Myös Johanna Laakso kommentoi asiaa niin Jungnerin kuin Lehtosenkin seinällä päätyen usean muun kielitieteilijän tavalla Jungnerin blokkaamaksi.

Kävin yllä lainatun vastauksen kirjoitettuani vilkaisemassa Jungnerin seinää, jonne oli ilmestynyt uusi päivitys, jossa Jungner katsoi tarpeelliseksi kertoa, että suomesta "puuttuu sana lukemattomille ilmiöille". Hän siis jostain syystä päätti jatkaa tätä linjaa, vaikka saamansa (mm. sanojen määriä koskevan) asiantuntijapalautteen perusteella hänen olisi voinut jo olettaa ymmärtävän muuttaa lähestymistapaansa. Lisäsin omalle seinälleni seuraavaan kommentin:



Hetkeä myöhemmin huomasin Jungnerin blokanneen minut, minkä johdosta edellä siteerattu keskustelu ei ole enää luettavissa seinältäni.

Itse olen blokannut vain ilmiselviä valeprofiileja, koska niissähän ei ole edes kyse varsinaisista Facebookin käyttäjistä vaan silkasta ilkivallasta tai huijausyrityksistä. Oikeiden käyttäjien blokkaaminen on ymmärrettävää, jos joutuu heidän taholtaan toistuvasti häiriköinnin ja ahdistelun kohteeksi. Koska tässä tapauksessa kyse ei ole kummastakaan vaan asiantuntijoiden olosuhteisiin nähden varsin asiallisesti esittämästä perustellusta kritiikistä poliitikon ja julkisuuden henkilön esittämiin ei-poliittisiin väitteisiin, on tehtävä se johtopäätös, että Jungner yksinkertaisesti ei halua antaa faktojen pilata hyvää teoriaa. Mielestäni tällainen toiminta on varsin erikoista vaikkei nykyisen sivistysvihamielisyyden aikana varmaankaan erityisen odottamatonta.

Alunperin ajattelin koota tähän kirjoitukseen jonkinlaisen koosteen eri alojen asiantuntijoiden esittämistä huomioista sekä pohtia esitettyjä kielipoliittisia linjauksia, mutta Jungnerin blokkauspolitiikka ei mahdollista tätä, joten joudun tyytymään käymämme vuoropuhelun dokumentoimiseen. Huomattavaa on, että keskustelu käytiin minun seinälläni, ei Jungnerin, ja että hän ei blokannut minua alkuperäisen kommenttini takia vaan vasta sitten, kun olin vastannut hänen pyyntöönsä perustella kantani, pyytäen jopa samalla anteeksi lennokkaita sanankäänteitäni.

66 kommenttia:

  1. Minä kun luulin, että Jungner on aikuinen ihminen, eikä kapinoiva anarkistiteini. Luulisi oikean elämän olevan vaikeaa, kun et voi vain hiljentää kaikkia eri mieltä olevia napin painalluksella. Tämä voi toki johtaa ns. seurapiirikuplan syntyyn - hei, mut sehän olikin totta!

    VastaaPoista
  2. Hassu yhteensattuma: Pohdiskelin juuri muutama viikko sitten miten käännetään englanniksi ja ruotsiksi yksinkertainen lause: "Huoneessa on nurkat, mutta talossa on kulmat."

    VastaaPoista
  3. Et ole ainoa. Minut Jungner blokkasi hävittyään täysin asiallisessa argumentoinnissa (ihan toisesta aiheesta, jossa hänellä oli vahvoja mielipiteitä ilman kokonaisuuden ymmärtämistä)

    Joskus mainitsin asiasta ja kävi ilmi, että Jungner on blokannut valtavan määrän ihmisiä, kun nämä ovat osoittaneet hänen olevan väärässä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tavallaan hauska kuulla, että kyseessä on yleisempikin ilmiö. Tämä taisi olla ensimmäinen kerta, kun näin mitään hänen FB:ssä julkaisemaansa (ja ilmeisesti myös viimeinen), joten en osannut varautua.

      Poista
    2. Jungner puhui trollien blokkaamisesta Jyväskylässä Someri-semmassa, jossa sanoi Suomen trollien määrän olevan noin tuhat ja kun heidät on kaikki blokannut, on netissä rauhallista. Eipä siinä mitään, Jungnerin kaltainen profiili kerää uskomattoman määrän kuonaa ja ihmeellistä kommentointia, joten liipaisinsormi on herkässä.

      Kiitos pitkästä, asiallisesta ja viihdyttävästä bloggauksesta. Sivistyin.

      Poista
    3. Kiitos kommentista, Jani! Ymmärrän tuonkin puolen, mutta kuten todettu, tekstissä lainattu keskustelu ei tapahtunut hänen seinällään, vaan omallani.

      Poista
    4. Myös minä kommentoin ja kumosin MJ:n argumentit (mielestäni) asiallisin faktoin. Ilmeisesti mielipiteeni tai faktat olivat vääriä, kun MJ blokkasi minut pois. Tai sitten hänelle oli liikaa epäilykseni siitä, että kyseessä oli "räjähtelevät lepakot"-tyyppinen päivitys, jossa tarkoitus on saada aikaan kohu ja faktat otetaan höpsis-tutkimuksesta. MJ:n ei kuitenkaan pitäisi ottaa nokkiinsa, jos itse tulee pyytämättä ja yllättäin kotiini ja omalle tietokoneelleni viikonlopun kotirauhaa provosoimalla häiritsemään. /JE

      Poista
  4. Antti, ihmisen typeryys ei ole koskaan tuntenut rajoja. Olin aikaisemmin ihmetellyt, miten tyhmä ihmisen on oltava, jotta pääsee julkkikseksi. Tämä antaa jo hyvän esimerkin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tulin tässä pohtineeksi, onko sekään ihan oikein, että julkisuuden henkilöille ilkkuminen tai suorastaan kiusaaminen on niin yleisesti hyväksyttyä. Ehkä jatkan tätä ajatusta joskus.

      Poista
    2. Olen sitä mieltä, että ilkkuminen on harmitonta ja - etenkin demokratioissa julkisuuden henkilöiden kohdalla - sallittua ilman sen kummempia perusteluja. Kiusaaminen on henkilöön menevää pahansuopaa sanailua, tietoista loukkaamista, jossa on ehkä hiven uhkailuakin ja jonka yhtenä tarkoituksena on aiheuttaa mielipahaa. Puskista huutelu ja henkilöön menevä solvaaminen, homottelu/huorittelu, väkivallalla uhkailu, se ei mielestäni ole sopivaa, ja osa äsken luettelemistani ovatkin lailla kiellettyjä. Poliitikko ja julkisuuden henkilö, joka ei ole asemaansa vahingossa päätynyt, joka päättää asemansa puolesta monista meitä koskevista asioista ja jolla näyttää olevan meneillään jonkinlainen kampanja, on mielestäni eri asia. M. J. on ajanut itsensä suden kuoppaan kirjoittamalla asioista, josta ei ymmärrä. Huomaa, että hän ei esitä maallikon hypoteesiään kutsuen asiantuntijoita pyöreän pöydän ääreen keskustelemaan, vaan esittää hypoteesinsä faktoina, esittää ne totuutena ja poliitikon painoarvollaan yrittää saada olemattomaan ongelmaan haluamaansa ratkaisun. Kun asiantuntijat esittävät hänelle hänelle faktat niin yksinkertaistettuina, että hänkin, maallikko, ne ymmärtäisi, hän alkaa blokkailla niitä samoja asiantuntijoita. Tämä voi ymmärtääkseni johtua monista eri syistä, mutta minä tulkitsen sen niin, että se johtuu poliittisten agendojen priorisoimisesta faktojen kustannuksella, ja se on minusta huomattavasti moitittavampaa kuin julkisuuden henkilölle ilkkuminen.

      Poista
    3. Jungner sai tämäntasoisiakin kommentteja: >>Paavo Pate Juntunen Haista sinä jungler pitkä vittu, turhin mies Suomessa.<< - Kenties Jungner haluaa ärsyttää tahallaan ajatellen vain näkyvyyttä, ja sitähän hän sai?

      Poista
    4. "[...] ja poliitikon painoarvollaan yrittää saada olemattomaan ongelmaan haluamaansa ratkaisun."

      Joka kaiken lisäksi perustuu pakkoon. :D

      Poista
  5. Suomesta puuttuu sana lukemattomille ilmiöille. Esim. ilmiölle, jossa henkilön on narsistisen ylivoimaista myöntää olevansa väärässä. Tälle sopiva sana voisi olla vaikkapa jungnerismi. - Sitä ilmiötä, jossa kirjailija yrittää vuodesta toiseen saada Finlandia-palkinnon suomalaisia haukkumalla, voitaisiin taas kutsua sanalla tervoilu.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Erisnimiperäisistä sanoista mieleen tulevat sovinismi ← (Nicolas) Chauvin ja boikotti ← (Charles) Boycott.

      Poista
  6. Lainasanaa käyttäen, hyvin servattu :-)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tirsk, mutta se ei varsinaisesti ollut tarkoitukseni...

      Poista
  7. Eihän se ole, mielestäni kaikkiin ihmisiin pitäisi suhtautua samalla tavalla vaikka olisivatkin esillä ja oletettavasti heidän pitäisi pystyä ottamaan vastaan kovaakin palautetta. (Tätähän ikävä kyllä sovelletaan paljon myös tavallisiin ihmisiin logiikalla "jos postasit julkisesti jotain blogiisi niin sinun pitäisi pystyä ottamaan vastaan tappouhkauksia, vastuu on aina sillä joka ensimmäisenä postaa" - vaikka oman kuvansa johonkin teinipaikkaan)

    VastaaPoista
  8. Joo eihän tuo toki yllättävää ole, on ihan yleistä että ihmiset eivät halua kuulla olevansa väärässä, edes asiantuntijoilta ja perusteluiden kera. Ehkä siinä on myös kyse huonosta itsetunnosta. Usein vasta-argumentit mielletään jonkinlaiseksi kiusaamiseksi, ja varmaan siinä vaikuttaa myös nykyään yleistynyt ajattelutapa että oma mielipide tai näkemys painaa aina enemmän kuin todisteet ja tutkimus. Tietysti tyhmiinkin argumentteihin kannattaa yrittää vastata maltillisesti, niin minimoi mahdollisuuden tyypilliseen nettikeskusteluun ja jos vastapuoli alkaa öyhätä niin ainakaan ei ole lietsonut sitä itse. Sikäli kun se tai netissä keskustelu ylipäätään onnistuu, ei ole onnistunut minulta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Maltti on aina valttia, ja epäselvässä tapauksessa on tulkittava toisen eduksi. Tarpeen olla oikeassa soisi näkyvän tiedon hankintana, avoimena keskusteluna ja kyltymättömänä uteliaisuutena eri tiedonaloja kohtaan.

      Poista
    2. Itse en ole asiantuntija juuri missään asiassa, mutta eikö tuo ole enemmänkin velvollisuus, kuin kiusaamista, korjata julkisuutta hyväksi käyttävän ihmisen virheellisiä väittämiä. Sanoisin tuota siviilirohkeudeksi, en kiusaamiseksi.

      Poista
    3. En tarkoittanut, että väärien väittämien korjaaminen olisi kiusaamista, vaan että kritiikin vastaanottamiseen kykenemätön henkilö voi tulkita sen niin. Tässä lienee käynyt juuri sillä tavalla. Jungnerilla kun tuntuu olevan tuo blokkaussormi kovin herkässä, ja ilmeisesti taipumus leimata ihmiset mielensäpahoittajiksi jos ihmettelevät asiaa sekä alhainen sietokyky eriäviä mielipiteitä kohtaan. Sitä näkee netissä toki paljon, mutta harvoin tuollaista intoa blokata ihmisiä parin kommentin perusteella, varsinkin kun kyseessä ei ole sen kummempi juttu kuin virheellisten käsitysten oikominen. :O

      Tietysti Mt Stupidit kannattaa jättää pois, tällaisissa herkissä tapauksissa varsinkin. (Ilmeisesti ensimmäinen kommenttini ei muuten mennyt oikeaan asiayhteyteen, muutenkin Bloggerin kanssa on jatkuvasti ongelmia.)

      Poista
    4. Aura, olen onnistunut lukuisia kertoja olemaan klikkaamatta vasta-nappia oikeassa kohdassa, käyttöliittymä lienee jotenkin kognitiivisesti epäergonominen!

      En aluksi tajunnut, että kyse oli tällaisesta tapauksesta, ja pyysinkin anteeksi "lennokkaita sanankäänteitäni".

      Poista
  9. Aivan loistosettiä! Kiitokset siitä että olet jaksanut tällaisen kokonaisuuden pakertaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos, mutta ei tässä onneksi kovin kauaa mennyt!

      Poista
  10. Suomen kieltä merkityksettömäksi moittivilta suomalaisilta tahtoo unohtua se tosiasia, että omaa logiikkaansa noudattaen he itse ovat merkityksettömiä: blogaus marginaalisen pienellä vähemmistökielellä marginaalisen pienessä maassa maailman pohjoiskolkassa on täysin turha - miksihän Junger oli valinnut avautumisensa kieleksi juuri suomen kielen, jonka osaamisessakin hänellä tuntuu olevan hiukan haasteita? Englanti olisi ollut luontevampi valinta Piilaaksosta ja New Yorkin humusta (omien kommenttiensa mukaan) haaveilevalle poliitikollemme. Jopa ruotsi olisi tavoittanut inasen isomman lukijakunnan kuin pikkuinen suomi.

    Näitä heikon kansallisen ja kielellisen itsetunnon purkauksia putkahtaa ilmoille melko säännöllisesti. Ikävä kyllä ne näin some-aikana eivät jää sinne Esson baariin tai edes eduskunnan kuppilaan, jonne ne paremmin sopisivat.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Toisaalta hänen kommenttinsa oli suunnattu suomalaiselle yleisölle, joten kielivalinta on ihan järkevä, vaikka kieltä pitäisikin merkityksettömänä globaalissa mittakaavassa (mitä se ei tietenkään ole verrattuna lukemattomiin muihin kieliin).

      Poista
  11. en ole kielitieteilijä mutta ihan näin yleistiedon pohjalta tälläisessä reippaassa kielitieteellisessä tuuletuksessa mitä Jungner pistää menemään kiinitti huomiotani termin "suomenkieli" systemaattinen käyttö.

    muistelisin jotenkin että itse äidinkieltä opiskellessani tuo ei ollut yhdyssana. mene tedä, ehkä se on sitten sitä digitalisaatiota tai jotain.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä kuuluu ennemmin kielenhuollon alaan, mutta kyllä, nykyään kirjoitetaan "suomen kieli". Hän taisi jossain kohden selittää käyttävänsä yhteenkirjoitettua muotoa tarkoituksella, ja vastustuksen olevan esimerkki suomen kielen kehityksen hitaudesta tai suomalaisten haluttomuudesta uudistaa kieltä.

      Poista
    2. Jep, näin on. Tuo häiritsi minua suunnattomasti, vaikka en osaa kovin hyvin äidinkielen kirjoitussääntöjä. Oli tekstissä muutakin kyseenalaista, kuten "Olemme sivussa monesta ilmiöstä, koska suomenkieli". Kun kirjoitus nimenomaan käsittelee kieltä niin toivoisin kokonaisia lauseita. Mahdotonta, koska jungner.

      Koko ajatus on hivenen vajaa muutenkin. Jungner ehdottaa englannin nostamista viralliseksi kieleksi, mutta sivuuttaa täysin kysymyksen siitä onko ruotsin järkevää olla virallinen kieli.

      Poista
    3. "koska suomenkieli"

      Tämä lienee peräisin englannin because x -rakenteesta, jota on käsitelty Kielen kannoilla -blogissa (ks. kommenttiosasto).

      Poista
  12. Jungnerilta löytyy niin paljon kyseenalaisia lausuntoja, että niiden ympärille saisi perustettua oman faktantarkistus-bloginsa. "Mikael Jungner kysyy - Asiantuntijat vastaavat." On aika hämmentävää, että näin eriskummallisilla ajatuksilla varustettu henkilö johti Suomen yleisradiotoimintaa, jossa kielellä nyt kuitenkin on hyvin merkittävä rooli.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. "Mikael Jungner kysyy - Asiantuntijat vastaavat."

      Kunpa kysyisikin!

      Poista
    2. Politiikkaa tunteville on selvää, että Mikael Jungner ei päässyt johtamaan YLEä älykkyyden ja sivistyksen pohjalta vaan ihan muista syistä.

      Poista
  13. Junger on blokannut myös minut kun esitin faktalinkein ja matematiikalla hänen väitteensä vääriksi. Ei suostunut edes lukemaan niitä, vaan syytti ties mistä ja blokkasi pois. Hämmentävä tapaus.

    VastaaPoista
  14. Jungnerin kirjoitus on käytännössä eräs pakkoruotsi-väittelyn argumentaatioista suomenkieltä vastaan, siitä on erilaisia variantteja, jokainen tekee omanlaisensa. Eli esim. yritetään kääntää kielen vahvuudet sen heikkoudeksi. Todennäköisesti hän on juuri äskettäin törmännyt johonkin kielikeskusteluun liittyen ruotsinkielisten määrään, perustuslailliseen aseman muutokseen jne... mikä on ylittänyt ärsytyskynnyksen.

    Minäkin opin lukihäiriöisenä nollatasosta parissa kuukaudessa lukemaan mitä tahansa suomenkielellä kirjoitettua tekstiä, ei voi oikein ongelmaksi kuvailla...

    VastaaPoista
  15. Kiitos tästä! Sivistyin ja huvituin.

    VastaaPoista
  16. Jungner bannasi minut välittömästi kun kommentoin "suuren kielikeskustelun" jälkipuintia hänen fb-seinällään seuraavasti:

    "Eikö tämän keskustelun voisi kiteyttää Nouman Ali Khanin sanoihin: "If someone corrects you, and you feel offended, then you have an ego problem."

    Saavutus kai tämäkin...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Niin. Oikeassa olemisen tarpeessa ei sinänsä ole mitään vikaa, sillä kelläpä nyt olisi tarve olla väärässä, mutta (itse itseäni lainaten) sen sopisi näkyä "tiedon hankintana, avoimena keskusteluna ja kyltymättömänä uteliaisuutena eri tiedonaloja kohtaan".

      Poista
  17. Antti, korjaathan: "että Jungner yksinkertaisesti ei halua faktojen pilata hyvää teoriaa." - Laitathan yhden sanan lisää, niin heti on lähempänä Jungnerin ajatusta enemmistä sanoista. Oli muuten virkistävää lukemista!

    VastaaPoista
  18. Mä kuitenkin tykkäisin siitä ettei vasta-argumentissa olisi häivähdystäkään sarkasmia tai pilkallisuutta. Ihan vain asia. Vaikka oikeassa olisikin. Siis eli että Jungner oli väärässä mutta vasta-argumentit hieman pilkallisia mikä musta ei ole hyvä asia, vaikkakin tavallista nettikeskusteluissa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen samaa mieltä, vaikka välillä mopo alkaakin keulia. Lennokasta aloitusta pyysinkin anteeksi ("Lisään vielä, että sovellan julkisuuden henkilöiden ulostuloja kommentoidessani eri standardeja kuin yksityishenkilöiden kohdalla, siitä pahoittelut"), mutta tämähän ei ollut syy, miksi minut blokattiin: Jungner sanoi syytä tiedusteltaessa, ettei muista, mutta että "kyse voi olla jostain 'haista pitkä vittu' -kommentin tykkäämisestä", ja sitten tässä kirjoituksessa esitettyyn viitattaessa: "Sillä oli varmasti muita kommentteja joista se ei puhu."

      Poista
  19. Pitäiskö suunnitella jonkinlainen "Mikael Jungner blokkasi minut" -rintamerkki, tai ehkä vaan perustaa sen niminen fb-ryhmä. Mua aidosti kiinnostaa ketä Mikael pitää trolleina. Ilmeisesti melkein ketä vaan. Ja siis ihan hämmentävän laiskaa ajattelua muka fiksulta tyypiltä, tai sitten kyseessä on tosiaan vaan kyyninen yritys muuttaa politiikkaa faktoista piittaamatta.

    VastaaPoista
  20. Sattui Jungnerin avaus omaankin feediini tuttavani sitä kommentoitua. Aiemmin en ole Jungnerin some-tilejä seuraillut, joten oletin luonnollisesti tekstin olevan trolli. Päättelin tämän huonon argumentoinnin ja toistuvan aivopiereskelyn perusteella.
    Sitten luin hänen vastauksiaan kommentteihin ja oli ilmiselvää, että mieshän on tosissaan. Enemmän naurattaa kuin itkettää. Tätähän voisi lukea lukupiirissä monellakin alalla (esim. viestintä, kielitiede, johtaminen, some-markkinointi, psykologia, argumentaatio-analyysi, logiikka,..) varoittavana esimerkkinä.
    Miten Jungnerin järjenjuoksulla ja "yleissivistyksellä" varustettu ihminen on pärjännyt noin hyvin työelämässä? Miten hän VOI suoltaa viestintätoimiston tj:nä noin järkyttävää ja alkeellsita huttua?
    ...Siis samaan aikaan kun fiksut ihmiset (=tarkoitan tässä nyt lähinnä itseäni) etsivät vuodesta toiseen viestinnän alan työtä.
    Luojan kiitos, tästä on noussut meteli, toivottavasti jatkuu.
    Suomessa on aivan tarpeeksi ammattitaidottomia johtajia.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minusta tästä on noussut vähän turhankin paljon meteliä, mutta ehkä tästä seuraa jotain hyvää. Yleensä tämässä blogissa on ollut suhteellisen hiljaista.

      Poista
  21. Kielitieteet on seksikkäitä

    t. terveystieteilijä

    VastaaPoista
  22. Poliitikko I.-C. Björklund ehdotti aikoinaan, että ranskalaisten olisi syytä yksinkertaistaa kieltään. Muistaakseni hänen mielestään suurin ongelma on se, että lausuminen on etääntynyt liian kauaksi kirjoittamisesta. Malliksi hän tarjosi suomea, jossa ne ovat lähes yksi yhteen samat. Elettiin aikoja, jolloin huonot ehdotukset oli vielä mahdollista vaieta kuoliaaksi. Facebookin ansiosta samankaltaiset ehdotukset saavat nykyisin (liian) paljon huomiota.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ääntämisen muuttuminen on historiallisesti aivan tavallinen syy muuttaa kirjoitusasua, nykyenglanti on tässä suhteessä ääritapaus lukuisista uudistusyrityksistä huolimatta. Mitä tulee ranskan kieleen, kirjoitin joskus leikkimielisen kirjoituksen "Ranskan kielen barbaarisuudesta", käsittelemättä tosin juurikaan kirjoitusasuja.

      Poista
  23. Mikael Jungner on niin tottunut kaikukammioonsa, että kuka hyvänsä joka on hänen kanssaan joko eri mieltä tai ei välittömästi ruoki hänen narsismiaan on trolli tai syyllistyy vihapuheeseen.

    Hauskaa Mikael Jungnerin ja hänen kaikukammionsa kanssa onkin juuri se, että julkisilla ulostuloilla sitä luulisi ihmisen hakevan järkevää dialogia. Tulee mieleen Youtuben alkuaikojen kristityt, jotka blokkasivat juuri ne ihmiset joita he olisivat halunneet dialogillaan käännyttää.

    Todella heikko esitys, mutta Jungnerilla on aina ollut helpompaa blokata kun sormi on löytänyt tiensä suuhun.

    VastaaPoista
  24. Muistakaatten, että sama mies laittoi julkisen rakkauden tunnustuksen YouTubeen ollessaan Yle:n johdossa.

    VastaaPoista
  25. Junger on tosiaan omistautunut "nettisensuurille" mitä tulee hänen hallitsemiin sosiaalisiinmedioihin.
    Kaikissa tapauksissa on yhteistä että Junger heittää ilmoille jotain lähes todellisuudesta irrallista ja kun se perustellusti osoitetaan vääräksi niin ainoa Mikaelille jäävä "argumentti" on pyyhkiä "somensa" historiaa ja blokata ilkeä väärämielinen pois.
    Mikael Jungerin yhteiskunnallisesta viestinnästä tulee mieleen diktatuuri jossa vain oikeat mielipiteet hyväksytään.

    VastaaPoista
  26. Englanti on petollinen kieli koska sen helppous perustasolla antaa väärän tunteen osaamisesta. Taisi Jungner itsekin muutama vuosi sitten "sekoilla" default-sanan kanssa. Mitä enemmän englantia oppii, sitä vaikeammaksi se muuttuu, koska tietyllä tasolla oletetaan sävyjen ja idiomien osaaminen. Lisänä ammattiekielessä on termien osaaminen oltava virheetöntä. Helsingin Sanomat on nykyisin täynnä kieli- ja asiavirheitä. Sellaista ei voisi kuvitellakaan New York Timesin tai Washington postin kohdalla. Virheitä ei vain saa olla tai toimittajan ura on lyhyt.

    Suomalaisille turisteille vielä erikseen: Ei ole koskaan väärin käyttää yleiskieltä. Slangit ja nuorisokieli voivat jäädä omaan arvoonsa eikä niiden käyttö ole sopivaa, koska naseva slangisana voi hyvinkin olla vanhentunut yhdessä sen lanseeranneen tv-sarjan kanssa.

    Nimim. Ashley ei ole Assley.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Englannin helppous, josta voi olla monta mieltä, kuten sanot, liittyy nähdäkseni ensisijaisesti siihen, että sitä kuulee ja näkee kaikkialla. Joillekin "kielioppi" merkitsee vain taivutusten opettelua, mitä englannissa on kieltämättä vähemmän, mutta toisaalta onhan C. L. Bakerin English Syntax lähes seitsemänsataa sivua paksu.

      Poista
  27. En ollut millään muotoa samaa mieltä Jungnerin kieltämättä erikoisen avauksen kanssa, mutta silti hieman ihmetytti se lapsekas raivo, jolla miehen päivitykseen suhtauduttiin. Ei kielikään ole tabu, vaikka joku esittäisikin kuinka typeriä ideoita aiheen tiimoilta. Vielä yliampuvimmilta kuulostavat tällaiset "Jungnerin estämät" -ryhmät.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. En tiedä, keiden kommentteihin viittaat, mutta ainakaan omalta osaltani kyse ei ole siitä, että kieli olisi tabu eli siitä ei saisi keskustella. Kieltämättä kielihuuhaan levittämisessä ei ole kyse mistään kansanterveydellisestä riskistä kuten rokotteiden vastustamisessa, mutta eipä keskustelu tainnutkaan nousta ihan sille tasolle.

      Poista
  28. T.J.A Heikkilän sanoin :Poistan varmistimen pistoolistani , kun kuulen sanan klobalisaatio :)

    VastaaPoista
  29. Eiköhän aloiteta kieliuudistus siitä että muutetaan alkuperäisen postaajan nimi muotoon ; Junk'ner ja vedetään koko hoito,mies hanureineen, WC:stä alas!
    Joutuu kyllä varmaan vetämään parikin kertaa, on sen verran paksua tavaraa!

    VastaaPoista
  30. Mielenkiintoinen kommentti:
    [quote]Dave dievas dantis, duos dievas duonos (liettua)

    Das deva dantas, das deva danas (sanskrit)

    "Jos Jumala antaa leivän, antaa myös hampaat".

    Deva sana on myös esimerkiksi englannin sanassa "devotion" muunnelmina.

    Sanskrit olisi Jungnerin erikoiskieli tietokone-algoritmeihin, sillä siinä pystyy kaikkein suurimman tietomäärän tutkitusti välittämään kaikkein vähimmällä sanatilalla.[/quote]

    Eikös Suomikin ole yhtä vanha kieli kuin Sanskrit?

    VastaaPoista